1. Invitado La navidad llego a Cz, ¿Por que no vas a visitar la choza de Santa Cooz?
  2. Invitado ¿Puedes jugar sin repetir palabra?
    Descartar aviso
  3. Invitado ¿Por que no derribas a un que otro adversario con una bola de nieve?
    Descartar aviso
  4. Invitado Faltando tan solo unas pocas horas para navidad, alguien a quien no le gusta esta festividad, decidió sorprender a santa, raptarlo, atarlo y robar los regalos que llevaba consigo.
    Descartar aviso
  5. Invitado Esta vez el grinch esta en CemZoo y quiere tener su propio arbol para ponerlo en su casa pero no quiere cualquiera, tiene que ser creativo y unico el cual escogerá.
    Descartar aviso

En que idioma te gusta ver las series/peliculas?

Tema en 'Cine y televisión' iniciado por jadackis, 27 Noviembre 2011.

Cargando...
  1.  
    jadackis

    jadackis Creador del tema Cemzoonita

    Sagitario
    Si me hubieran hecho esta pregunta hace años,sin lugar a dudas,hubiera dicho que solamente en español..pero a día de hoy como me gusta estar siempre a la ultima con cualquier serie o película ya sea gringa o asiática,lo que mas veo son V.O.S.Eh llegado a cogerle el gusto a escuchar realmente la voz de los protagonistas y cambia muchísimo la perspectiva de la series o película en V.O a por ejemplo en español.
    Y vosotros,cuales son vuestras preferencias a la hora de ver una serie o una película,en V.O o en vuestro idioma?
     
  2.  
    Plushy

    Plushy Cemzoonita Paper Bag Brigade

    Acuario
    Generalmente en el original, no niego que existen doblajes buenísimos, sobre todo los enfocados a películas infantiles, pero el doblaje en los últimos años, al menos en México ha decaido mucho, cada vez es más común ver una película o serie de Tv atascada de modismos, chistes sin gracia y alteraciones muy feas al script original. Por eso prefiero los subtítulos, además es interesante conocer como se habla en otros idiomas, sobre todo cuando te topas con una película checa, rumana, etc.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  3.  
    Tsukishima

    Tsukishima CemZoonita Mercenarios de CZ

    Tauro
    emmm segun pero en general me gusta ver las peliculas o series en español por que asi no tengo que leer tanto xD aveces hablan tan rapido que no alcanzo a leer todos los subtitulos... pero algunas series si es mejor verlas subtituladas por ke las traducciones son un asco.
     
  4.  
    Ulquiorra

    Ulquiorra Cemzoonita

    Leo
    Casi todas las miro en inglés porque me gusta escuchar sus voces reales si son americanas pero ya si son de otros paises (Japón por ejemplo) si me gustan mirarlos con doblajes sobretodo me gusta el latino siempre ponen buenas voces : D
     
  5.  
    Gricelda

    Gricelda Cemzoonita

    Acuario
    Me encanta ver las series y películas en Inglés totalmente, escuchar las voces reales de los actores y tratar de leerles la boca y entender realmente lo que dicen o quieren decir. No me gusta ver las películas Dobladas porque sacan toda la emoción de las frases que se dicen en el idioma real (en este caso el Inglés). Y otra pasión que he estado cultivando es ver las películas en Francés, es que hablan tan bonito, pero en este caso con subtitulo para poder entender que dicen.
     
  6.  
    Ryoko

    Ryoko Cemzoonita

    Tauro
    Últimamente he agarrado la "maña" de ver animé dubbeado en inglés, y antes veía Castle en castellano. Y sí me gustó y todo, de hecho, a veces extraño sus voces castellanas, pero aún así, prefiero las series en su idioma original.
     
  7.  
    CelesT

    CelesT Cemzoonita

    Libra
    Pues por lo general voy a ver peliculas que son dobladas ya en audio latino....
    Pero por lo general hay peliculas que no vienen dobladas, y las veo en inglés, pero no hay problema con eso xD
     
  8.  
    gon4D

    gon4D Cemzoonita

    Libra
    Respecto a las series, con el idioma que lo vi en el primer capitulo xD
    enserio al mismo tiempo que te vas enganchando con la trama, también te acostumbras con ciertas voces.

    En las peliculas... hum, me da igual :D
    en los animes y cosas en japones, prefiero dobladas en español :D
     
  9.  
    AaLeeLee

    AaLeeLee Cemzoonita

    Virgo
    Prefiero quw sea el idioma original (ingles) con las series, películas...
    Para el animeee iguaal, aunque aveces llega a molestar xD
     
  10. Siendo una persona quisquillosa con la ortografía y que le castra que en los fansubs usen colores chinga pupilas, los animes ya los prefiero en inglés, además de que parece normal de que usan en español el google traductor y no se les entiende qué demonios dicen xD. Las series en inglés, las veo ya sea con subs o en su idioma.
     
  11.  
    Aimi

    Aimi Cemzoonita

    Tauro
    Generalmente, prefiero ver las series en su idioma original, salvo las que estén muy bien dobladas o las que ya estoy acostumbrada a escuchar en español. Las películas depende, de cual sea o de cuántas veces la haya visto.
     
  12.  
    Legacy of Hate

    Legacy of Hate Cemzoonita

    Escorpión
    Anime, series, peliculas, todos los prefiero en su idioma original. Eso si, trato de fijarme cual es el mejor fansub, aunque hay veces que hacen las cosas apurados para sacarlo antes que los otros FS y no se entiende una mierda!!. Una vez vi hellsing doblado al español (españa) y me rei tanto en una "Pero que pedazo de cabron..." con la voz que le pusieron, re pasado en cigarrillos bien a la miseria. Fue EPICO!!

    Pero sinceramente me gustan mas las cosas en su idioma original, creo que hay muchos chistes o conversaciones que pierden un poco de valor al doblarlos, no se pierden esencia (no se si entienden)

    Y de yapa perfeccionas idiomas!! (ya puedo entender lo que dicen los animes sin necesidad de fansub, o casi sin la necesidad de uno, pero de a poco voy mejorando con el idioma lalala)

    Algo que odio, son cuando son Dobladas al "Argentino" no puedo ni escuchar, sea serie o pelicula. Simplemente... NO LO SOPORTO!!
     
  13.  
    Sayuri

    Sayuri Cemzoonita

    Géminis
    Idioma original con subtitulos. Me gusta escuchar las voces originales, aunque no entienda nada aveces. Y cuando si entiendo, me gusta comparar el contenido de los dialogos con los subtitulos.

    PERO, en las películas animadas infantiles prefiero doblaje. Para mi gusto, siempre son mejores, porque ahi si le invierten, supongo.
     
  14.  
    Julex

    Julex Cemzoonita

    Virgo
    Me gusta mas en el doblaje latino que es el que mas escucho en TV...pero tambien me gustan en ingles algunas voces americanas si que son buenas ademas para esas series peliculas y demas exsisten los subtitulos jajajaj.
     
  15.  
    Alabdiel

    Alabdiel Cemzoonita

    Capricornio
    En Latín!!!

    Dependiendo, hay películas que se doblan de una manera buena, todos de voz eficientes, que la película es entretenida, ahora con la era digital uno puede ver las cosas como quiera, si con subtitulos o idioma original o en español.
    Películas y series asiáticas si es preferible en original, ellos tienen a ponerle mucho estilo en su forma de hablar, es casi una caracteristica de personaje, así que muchas veces en doblaje llano que me ha tocado escuchar, se pierde mucho y no se siente nada (bahhh, dice que lo ama y es como que está diciendo los números de la loto).
    Pero personalmente, hay series que no me gusta su doblaje, House es la principal, escogieron una voz muy "buena onda" vs la original que es "estoy de mal café así que si me hablas te destruyo".

    No entiendo esa maña de los colores, me parece estupida. La peor sufrida con Naruto, como el tonto es fulo, tienden a ponerle los dialogos en amarillo chillón y que va, uno ni entiende.
     
  16.  
    Aristhan

    Aristhan Cemzoonita

    Leo
    Pues me he costumbrado a ver las películas y las series en O.V, sinceramente no tolero los doblajes, en especial el español latino,
    sorry ._. pierden demasiado peso las escenas y no me hago a la idea "Dislike"
    En especial las series de anime, sino es V.O prefiero no verlas.
     
  17.  
    jadackis

    jadackis Creador del tema Cemzoonita

    Sagitario
    Yo prefiero mil veces los subtitulos en blanco de todos los personajes y punto.Porque es verdad que muchas veces no le atinan al color de los subtitulos y cagan por completo el capitulo o pelicula.Asi que blanco para todo y a estar atento a quien dice que cosa :)
     
  18.  
    mauge

    mauge Cemzoonita

    Aries
    Loooooooool xD
    Concuerdo, si me preguntan digo que el idioma original, por supuesto pero no puedo negar que a veces la pelicula o serie doblada queda muy bien, todo depende.

    Por cierto, el otro dia quise mirar una pelicula, me queria matar, se ve que un burro de mier** uso el traductor google o quien sabe que para subtitularla, la mayoria de los dialogos estaban incorrectos, ademas de que no estaba en español, evito las dobladas al español ¬.¬. Por suerte se de ingles asi que la mire asi, no me quedaba de otra, todavia una burrada barbara la pelicula, patetica
     
  19.  
    Heather Autumn

    Heather Autumn Cemzoonita

    Leo
    Prefiero con subs en inglés, pero las pelis casi siempre las encuentro fácil en cinetube entonces las veo en español de España, al principio es raro pero luego la voz de las mujeres no me hacía tanta gracia si no eran españolas xD
    claro que como han dicho hay doblajes que son muy malos, sobre todo en latino he visto
     
  20.  
    jadackis

    jadackis Creador del tema Cemzoonita

    Sagitario
    Hay doblajes malos no...malisimos!
    El otro dia,no recuerdo que película era,salia Jackie Chan en la película y fue comenzar a hablar y empezar a reírme sin parar xDDD..le habían puesto una voz super grave de actor norteamericano de 2 por 2 y mirabas su cuerpo todo delgaducho y escuchabas la voz y vamos,menos seguir el hilo de la película ,hacías cualquier cosa.Decir que era pelicula de tv,asi que tuve que tragármela sin mas,pero vamos,si tuviera opcion de volver a verla seguro que lo haría en chino con subtitulos.
     
  21.  
    Satoru

    Satoru Cemzoonita

    Escorpión
    Me gustan ver en inglés subtitulado. O francés subtitulado, también el italiano subtitulado.

    Pero las que más me gustan son las que están en catalán, sin subtitulos obviamente.
     
  22.  
    Ivon_moon

    Ivon_moon Cemzoonita

    Acuario
    Las series ultimamente me gustan mas en ingles o, mejor dicho, en su idioma original.
    Los animes en japones me encantan.
    Y las películas en latino de preferencia porque siento que si voy al cine a ver letras me pierdo de todo lo demás a pesar de la pantallota por lo que prefieron con mi idioma y ya si después la vuelvo a ver comprada en el que venga ;)
     
  23.  
    Sinclair

    Sinclair Cemzoonita

    Virgo
    Siempre en el original, los doblajes en casi el 90% de los casos apestan, creo que sólo un par de series y animés se salvan.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  24.  
    Alexander

    Alexander Cemzoonita

    Sagitario
    No soporto ver algo doblado al español, toda la vida vi peliculas en ingles con subtitulos al español y creo que esa es una de las razones por la que aprendi a leer desde bien chiquito y tambien por eso estoy acostumbrado a escuchar el ingles, entiendo muy bien.

    No voy a decir "depende" por que todas las series, incluso a veces Los Simpsons y Futurama los veo en ingles y con sub castellano. Claro, siempre estan las series que ESTAN en español y no hay forma de cambiarlo pero.. mientras pueda escucharlo en el original siempre preferire ese, aunque sea japones, coreano, hindu, turco, frances, catalan, portugues, etc.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  25.  
    Sputnik

    Sputnik Cemzoonita

    Libra
    En su idioma original solamente. Evito por cualquier circunstancia ver algo doblado, porque realmente me trauma el que las palabras no concuerden con el movimiento de la boca xd.

    Oh dios. Pensé que poca gente podía decir eso, pero ya veo que el mundo es taaan extenso.
     
  26.  
    Fadela

    Fadela Cemzoonita

    Acuario
    De preferencia,en mi idioma favorito.El español latino :D
     
  27.  
    Ariseru

    Ariseru Cemzoonita

    Tauro
    Lo que son películas de animación como las infantiles, me gusta verlas en español latino. Fuera de ahi, con su idioma original, sea del país que sea. Y que tengan buenos subtítulos :D
     
  28.  
    Chizuu

    Chizuu Cemzoonita

    Capricornio
    En su idioma original sin duda, aunque he visto algunas películas con un doblaje excelente no hay nada como las voces "reales", sea en series y/o películas de cualquier tipo y lugar. Con los mejores subtítulos posibles =)
    Pero debo admitir que las películas infantiles me agradan más en español latino, será porque las conocí de esa forma y entonces cuesta mucho acostumbrarse a oírlas en otro idioma.
     
    • Me gusta Me gusta x 2
  29.  
    Im Biutiful

    Im Biutiful CemZoonita Mercenarios de CZ

    Leo
    En español. No quiero sustitulos por que me desconcentran.
     
  30.  
    dark kiss

    dark kiss Cemzoonita

    Géminis
    Definitivamente en el idioma original, se aprecia mejor la actuación y también la película. Si bien no entienda el idioma prefiero audio original, subtitulo y volumen fuerte >.<
     

Comparte esta página