Koe - Voz

Publicado por Alexis. en el blog C o l o r s ~. Vistas: 21

Después de un par de horas, exactamente no se cuantas, me puse a traducir una canción “KOE” de Tsukiko Amano, Y.Y no pude encontrarla en español, pero si en ingles; y como no tenia nada que hacer xD me puse a traducirla, obvio no esta perfecta o_o! pero algo es algo Y.Y…Aquí esta, sau sau ^^U Neesan ya sabes, el reto es de 50 ;) suerte.


TSUKIKO AMANO - KOE

Si tu estas todavía vivo, bajo el mar
Me cortare ambas piernas y me haré un pescado.

Si tú vienes bastante cerca para caerte en las profundidades,
Me haré una sombra, vagando en la infinita oscuridad.

Fascinante yendo a la deriva en el aire, mi brillante neblina,
Sólo recordé los días que no nos fueron concedidos.
No estás aquí. Lo sé. Lo sé.

Levantándose, levantándose, el sol
Purifica este lugar.
El sello tallado en azul
Es robado lejos por el viento caliente, caliente.

Si estas palabras te alcanzan siempre,
Tomaré mi cuerpo vivo y lo lanzaré lejos.

Un presente que ah borrado mis heridas vivas
Su calor que roba todo
Deseé ellos,
Yo los busqué aun cuando son ilusiones

Desaparición, desapareciendo, tu calor
Me sigue a este lugar.
Tus brazos que podrían limpiar incluso el castigo ausente
Deseo dormir abrazándolos

Levantamiento, levantándose, el sol
Purifica este lugar.
Tus brazos que podrían limpiar incluso el castigo ausente
Deseo dormir abrazándolos

Desapareciendo, desapareciendo, tu calor
Me sigue a este lugar.
El sello tallado en azul
Es robado lejos por el viento caliente, caliente.

Las astillas de memorias se están descomponiendo lejos.
Las perforaciones que me llenan no son bastantes.
Me estoy olvidando - está velando -
Tu voz desaparece en el ruido.

Se están descomponiendo, ellos son vertimiento
Las perforaciones que me llenan no son bastantes.
Sin dejar un rastro - me estoy olvidando –
Tu voz es ruido que se convierte


Vertimiento: Evacuación deliberada de desechos u otras sustancias al ambiente.

Y.Y
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
  • Nyomi
Necesitas tener sesión iniciada para dejar un comentario